五矿经易期货

欢迎光临书村网,书中自有黄金村!书村是一个提供学习,工作的知识内容分享网站。
范文大全|工作总结|文秘知识|入党入团您现在的位置:书村网 > 文言文阅读 > 《朱云见汉成帝》阅读答案附翻译

《朱云见汉成帝》阅读答案附翻译

朱云见汉成帝

故槐里令朱云上书求见,公卿在前,云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡益民,皆尸位素餐。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉馀。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹!”

上大怒曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦。”御史将云下,云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云

于是左将军辛庆忌免冠,解印绶,叩头殿下曰:“此臣素著狂直世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血,上意解,然后得

及后当治槛,上曰:“勿!因而辑,以旌直臣。”

选自《汉书·朱云传》

【注释】匡:辅助。②尸位素餐:空占着职位,不做事而白吃饭。③厉:激励,此处有“警戒“之意。④张禹:汉成帝的老师。⑤将:拿。⑥槛jiàn:栏杆。⑦龙逢、比干:古代因直谏而被杀的忠臣。⑧辑:连缀、修补。⑨旌:表彰。

9.解释文中加点字的含义。(3分)

遂将云           然后得               

10.下列句子中虚词用法和意义相同的一项是( )(3分)

A下亡益民     美于徐公   

B以厉       如土石何

C因而辑       公将鼓       

D素著狂直    谤讥市朝

11.用现代汉语翻译下面的句子。(3)

使其言是,不可诛;其言非,固当容之。

                                                                          

12.朱云劝谏汉成帝的方式与邹忌劝谏齐威王有何不同?(2分)

                                                                          

 

参考答案:

 18、用“/”断句,断三处。 分) 3 / / / 19、诽谤,离开,停止,更换(替换) 20、假使他的话说得对,不可以杀他;假使他的话说得不对,本来也应该宽容他。 21、开放题。言之有理即可。 

 

【翻译】
  
朱云上书求见成帝,当时公卿大臣都在皇帝面前。朱云说:如今的朝廷大臣,对上辅助不能皇上,对下不能有益于百姓,都是空占着职位而不做事,白吃饭的人。臣请求陛下赐一口尚方斩马剑,斩一个佞臣,以此来劝勉其他人。成帝问:你要斩的是谁呀?朱云答道:安昌侯张禹。成帝大怒,道:你一个小官居于下位而毁谤上级,在朝廷上侮辱我的老师,罪死不赦!御史把朱云拿下,朱云攀住殿上的栏杆,栏杆被他拉断。朱云大呼道:微臣我得以和龙逢(夏桀时忠臣,因谏被杀)、比干(商纣时忠臣,因谏被杀)在九泉之下交往,也就满足了,只是不知圣朝将要怎样?御史便把朱云拉了下去。这时左将军辛庆忌摘掉官帽,解下官印和绶带,在大殿之上叩头,说:朱云一向以狂傲直率之名著称于世。假如他说的有理,就不可诛杀;他说的不对,也应该包容他。臣斗胆以死相争!辛庆忌叩头流血。成帝理解,然后结束。后来要修治栏杆,成帝说:不要换了!就把旧栏杆修修,用它来表彰直臣。

w.cyy.co

本站发布的作品部分转载于互联网,旨在提供网民阅读参考。若《《朱云见汉成帝》阅读答案附翻译》涉及版权问题,或作者不同意本站转载您的作品,请通知我们,收到反馈我们会将相关稿件删除处理。

因为本站编辑人手有限,而部分作文出处也无从考究,所以没注明《《朱云见汉成帝》阅读答案附翻译五矿经易期货》的出处或转载到本站请您谅解,感谢各位的包容与支持!

五矿经易期货